Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 7

Abschnitt 7

89) And as you yourselves must decide between the truth and untruth, the same must also be done by your heads (authorities/rulers/mightful ones); even if they still want to deny the truth and drive it out (eradicate it) in order to wallow in their own might; and therefore they secretly foment unpeace and resistance amongst you (in the people) against the true prophets so that you drive them out of your hamlets (villages) and cities and chase them across the country, so you return to your avowal (belief) in gods and tin gods and in your heads (authorities/rulers/mightful ones), also then if you do not have the volition to do this, in which case they then wreak Gewalt (terror) on you.

89) Und wie ihr euch selbst richten (entscheiden) müsst zwischen der Wahrheit und Unwahrheit, so müssen es auch eure Häupter (Obrigkeiten/Herrscher/Mächtigen) tun; auch wenn sie die Wahrheit noch verleugnen und sie austreiben (ausrotten) wollen, um ihrer eigenen Macht frönen zu können; und darum schüren sie heimlich Unfrieden und Widerstand unter euch (im Volk) gegen die wahrlichen Propheten, auf dass ihr sie aus euren Orten (Dörfern) und Städten vertreibt und über das Land jagt, so ihr zu eurem Bekenntnis (Glauben) an Götter und Götzen und an eure Häupter (Obrigkeiten/Herrscher/Mächtigen) zurückkehrt, so auch dann, wenn ihr nicht willens dafür seid, also sie euch dann Gewalt (Terror) antun.