Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 3

Abschnitt 3

86) One part of the people would like to lead you into confusion about the teaching of the truth, because they are believers in fabulated (invented) cults and gods and tin gods, as well as in demons and liberators (angels), priests and other servants (hands/helpers) of tin gods and godheads, as well as in venerable ones (holy ones) who are all merely the hallucinations (delusional constructions) of those who are leading (guiding) themselves into confusion, but they also lead you into confusion and exploit and subjugate you; it is just that you do not want to comprehend this truth.

86) Ein Teil vom Volk möchte euch irreleiten in der Lehre der Wahrheit, weil sie Gläubige von erdichteten (erfundenen) Kulten und Göttern und Götzen sind, wie auch von Dämonen und Befreiern (Engeln), Priestern und sonstigen Dienern (Handlangern) von Götzen und Gottheiten, wie auch von Weihevollen (Heiligen), die alles nur Blendwerk (Wahngebilde) jener sind, welche sich selbst in die Irre leiten (führen), aber auch euch in die Irre führen und euch ausbeuten und knechten; allein, ihr wollt diese Wahrheit nicht begreifen.