Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 10

Abschnitt 10

33) And everything in the extent of all firmaments (universe) and all earths (worlds/planets) and all kinds of life (life forms) is the presence (existence) of the primal wellspring of all wisdom (Creation) and the primal wellspring of all wisdom (Creation) itself, because it is the inner world of all inner worlds and of all firmaments (universal consciousness); therefore do not live in erroneous assumption and do not reject the truth that it alone is the might of all mights in all firmaments (universe) and of all presence (existence); be drawn away (turn yourselves away) from all untruth and inequity (unfairness), from unrighteousness (consciencelessness) and therefore from your gods and tin gods which can neither help you nor harm you.

33) Und alles im Umfang aller Himmel (Universum) und aller Erden (Welten/Planeten) und aller Lebensarten (Lebensformen) ist die Gegenwart (Existenz) der Urquelle aller Weisheit (Schöpfung) und sie selbst, denn sie ist die Innenwelt aller Innenwelten und aller Himmel (Universalbewusstsein); lebt daher nicht im Irrtum und verwerft nicht die Wahrheit, dass allein sie die Macht aller Macht in allen Himmeln (Universum) und aller Gegenwart (Existenz) ist; seid abwendig (wendet euch ab) von aller Unwahrheit und Unbilligkeit (Ungerechtigkeit), von der Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit) und also von euren Göttern und Götzen, die euch weder nutzen noch schaden können.