Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 9

Abschnitt 9

3) Be unattached (free) from all gods, tin gods, servants of gods and servants of tin gods, regret your belief (assumptions) in them and turn yourselves away from them so that you become strong and can no longer ruin anything that is given to you in the extent (entirety) through the fertilisation of the life (Creation), such as true love and freedom, peace and consonance (harmony) in yourselves; make yourselves unattached (free) from gods, tin gods, servants of gods and servants of tin gods, because it is through their belief (assumptions) which they have forced on you that they cause you pain in your thoughts and feelings, so in them you fall prey to uncertainty as well as anguish and fear, wherein you persist because they threaten you with punishment and judgement of the gods and tin gods.

3) Seid ledig (frei) von allen Göttern, Götzen, Götterdienern und Götzendienern, bereut euren Glauben (Vermutungen) an sie und kehrt euch ab von ihnen, auf dass ihr stark werdet und nichts mehr zuschanden machen könnt, was euch im Umfang (alles) durch die Befruchtung des Lebens (Schöpfung) gegeben ist, so die wahre Liebe und die Freiheit, der Frieden und das Gleichmass (Harmonie) in euch selbst; macht euch ledig (frei) von Göttern, Götzen, Götterdienern und Götzendienern, denn durch ihren an euch erzwungenen Glauben (Vermutungen) bereiten sie euch Schmerzen in euren Gedanken und Eindrücken (Gefühlen), so ihr in ihnen der Unsicherheit sowie der Angst und Furcht verfallt, worin ihr verharrt, weil sie euch mit Strafe und Strafgericht der Götter und Götzen drohen.