Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 11

Abschnitt 11

24) Truly, also practise equitableness (fairness) in all things and help people of your kind (next ones/fellow human beings) when they need your help, but do your good deeds in such a wise that you do not humiliate the needy and others requiring help and so that they are not obliged to abase themselves in unseemly (improper/inappropriate) gratitude; consider, help to people of your kind (fellow human beings) is a duty given by the laws and recommendations of the primal power (Creation), therefore it shall be a certainty (implicitness) for you which you shall do in contentment (modesty).

24) Wahrlich, pflegt auch Billigkeit (Gerechtigkeit) in allen Dingen und helft Euresgleichen (Nächsten/ Mitmenschen), wenn sie eurer Hilfe bedürfen, doch tut eure guten Werke in der Weise, dass ihr die Bedürftigen und sonstig Hilfsbedürftigen nicht demütigt und sie sich für euch nicht sonstwie in ungebührlichem (unangebrachtem/unangemessenem) Dank erniedrigen müssen; bedenkt, Hilfe an Euresgleichen (Mitmenschen) ist gebotene Pflicht der urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und Gebote, also sie für euch eine Gewissheit (Selbstverständlichkeit) sei, die ihr in Genügsamkeit (Bescheidenheit) umsorgen (pflegen) sollt.