Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 2

Abschnitt 2

208) And do not say about those who have been slain for the truth that they had fallen into foolishness, because truly they were in good senses, but they were not understood and were slandered due to their love for the truth by those who wallow in inequity (irresponsibility/unfairness) and truth-deniers; and the ones slain for the truth were alive in their nature and in their inner world (consciousness), but those who wallow in inequity (irresponsibility/unfairness) and the truth-deniers were living dead.

208) Und sagt nicht von denen, die für die Wahrheit erschlagen wurden, sie seien der Dummheit verfallen gewesen, denn wahrlich waren sie bei guten Sinnen, doch sie wurden ob ihrer Wahrheitsliebe von den der Unbilligkeit (Verantwortungslosigkeit/Ungerechtigkeit) Frönenden und Wahrheitsleugnern nicht verstanden und verleumdet; und die für die Wahrheit Erschlagenen waren lebendig in ihrem Wesen und in ihrer Innenwelt (Bewusstsein), doch die der Unbilligkeit (Verantwortungslosigkeit/Ungerechtigkeit) Frönenden und die Wahrheitsleugner waren tote Lebendige.