Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 3

Abschnitt 3

181) And there have been so many false prophets at whose side numerous crowds fought for false teachings of fabulated (invented) gods and tin gods and their priests and servants of gods and servants of tin gods, in this wise innumerable people of your kind (human beings) were killed (murdered) with evil Gewalt and bloodlust, and others were forced into a servitude (bondage) in the belief of the battle hordes (war hordes); and as it was like this in times of old before you, it continues to be so because you are convinced in your false belief in gods and tin gods as well as being believers in your demoniacal faith; and you do not notice that your fabulated (invented) gods and tin gods as well as their priests and other servants of gods and servants of tin gods are proclaiming love and peace as well as freedom and harmony, whilst however demanding revenge and punishment as well as battle (war) and Gewalt and retaliation by speaking in favour of the death penalty and killing (murdering) in battles (wars) thereby anointing (blessing) murderous weapons and the sword of justice for spilling blood of your kind (blood of human beings) in the name of their gods and tin gods.

181) Und so manche falsche Propheten hat es gegeben, an deren Seite zahlreiche Scharen für falsche Lehren erdichteter (erfundener) Götter und Götzen und deren Priester und Götterdiener und Götzendiener kämpften, so mit böser Gewalt und im Blutrausch unzählbare Euresgleichen (Menschen) getötet (gemordet) und die anderen in eine Knechtschaft (Hörigkeit) des Glaubens der Schlachtscharen (Kriegsscharen) gezwängt wurden; und wie dies war zu alten Zeiten vor euch, also ist es auch weiterhin so, weil ihr Überzeugte eures falschen Götterglaubens und Götzenglaubens wie auch Gläubige eures Dämonenglaubens seid; und nicht achtet ihr darauf, dass eure erdichteten (erfundenen) Götter und Götzen wie auch deren Priester und sonstigen Götterdiener und Götzendiener, Liebe und Frieden sowie Freiheit und Ebenmass (Harmonie) verkünden, jedoch Rache und Strafe sowie Schlacht (Krieg) und Gewalt und Vergeltung fordern, indem sie die Strafe des Todes und das Töten (Morden) in Schlachten (Kriegen) befürworten und dafür im Namen ihrer Götter und Götzen mörderische Waffen und das Richtschwert zum Vergiessen von Blut Euresgleichen (Menschenblut) salben (weihen).