Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 2

Abschnitt 2

167) The believers in a god and in tin gods say that believers in other things who are not of their belief will not enter the firmament's paradise (realm of gods and tin gods), but such talk only represents fallible teachings and vain wishes of those who are going into confusion in the belief and erroneously hope that a god or tin god might live in a firmament's paradise (realm of gods and tin gods); indeed this is an evil, fallacious teaching for which the in-the-belief fallible ones can never provide truthful evidence.

167) Die Gottgläubigen und Götzengläubigen sagen, dass Andersgläubige, die nicht ihres Glaubens sind, nicht ins Paradies des Himmels (Reich der Götter und Götzen) eingehen, doch solche Reden sind nur fehlbare Lehren und eitle Wünsche jener, welche im Glauben irregehen und fälschlich hoffen, dass ein Gott oder Götze in einem Paradies des Himmels (Reich der Götter und Götzen) wohne; wahrlich ist das üble Irrlehre, wofür die im Glauben Fehlbaren niemals wahrhaftige Beweise erbringen können.