Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 2

Abschnitt 2

163) Do you not know that the domain of the firmament (universe) and of the earths (worlds/planets) belongs to the primal power (Creation) alone, but that you are set above all as governors, as protectors and helpers for yourselves, for all life and everything existing? 164) Do you want to ask your proclaimers, your prophets, as the knowing ones and the wise ones asked them before, in order to avoid entering in unknowledge into an exchange with a belief in divinities and tin gods, and in order not to err in doubt from the right way? 165) Many of the people who are not favourably disposed to the writing of the truth and to the truth wish in the enviousness of their nature – although the teaching of the truth has been clearly announced (proclaimed) to them – that they could discourage those of you who are yourselves knowing in the writing of the truth and the truth itself from your cognition of the truth and following of the truth, in order to change you back into ones unknowing of the truth; but do not be angry because of this and forgive them by proclaiming to them that it is your decision not to deviate from the truth and not to turn away from them, because you continue to be connected to them in love; you have the might to do so.

163) Wisst ihr nicht, dass die Herrschaft der Himmel (Universum) und der Erden (Welten/Planeten) allein der Urkraft (Schöpfung) gehört, dass ihr aber als Statthalter über alles gesetzt seid, als Beschützer und Helfer für euch selbst, für alles Leben und alles Existente? 164) Wollt ihr eure Künder, eure Propheten, befragen, wie die Wissenden und Weisen sie vordem gefragt haben, um nicht im Unwissen den Tausch mit einem Glauben an Gottheiten und Götzen einzugehen und um nicht zweifelhaft abzuirren vom rechten Weg? 165) Viele vom Volk, die der Schrift der Wahrheit und der Wahrheit nicht gewogen sind, wünschen im Neid ihres Wesens, obwohl ihnen die Lehre der Wahrheit deutlich kundgetan (verkündet) wurde, dass sie jene unter euch, welche der Schrift der Wahrheit und der Wahrheit selbst kundig sind, von eurer Wahrheitserkenntnis und Wahrheitsbefolgung abzubringen vermöchten, um euch wieder in Wahrheitsunwissende zu verwandeln; seid aber deswegen nicht ärgerlich und vergebt ihnen, indem ihr ihnen euren Ratschluss kundtut, dass ihr nicht von der Wahrheit weichet und euch nicht von ihnen abwendet, weil ihr ihnen weiterhin in Liebe zugetan seid; ihr habt die Macht, so zu tun.