Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 9

Abschnitt 9

121) And if you subject your world to an ordeal (torture), then you cannot give any amount (sum/money), whether great or small, to ward off the resulting calamity, because all the cataclysms (catastrophes) will be so great that you will no longer be able to resolve them, therefore the blame for it must be laid at your door, for which you will receive your reward of terrible things heaped upon terrible things and calamity upon calamity.

121) Und martert (foltert) ihr eure Welt, dann könnt ihr keine Menge (Summe/Geld) geben, sei sie gross oder klein, um das entstehende Unheil zu bannen, denn alles an Umwälzungen (Katastrophen) wird so gross sein, dass ihr sie nicht mehr beheben könnt, so die Schuld daran euch angeschrieben werden muss, wofür euer Lohn Übel über Übel und Unheil über Unheil sein wird.