Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 9

Abschnitt 9

12) And if you ask them about their agreement (credo) and about their oath and you approach their belief (assumptions) in an objective (neutral) wise, then they assume themselves attacked (accused) and fight (battle) against you as self-appointed leaders and representation of their belief (assumption) and of their gods and tin gods and accuse (blame) you of unbelief, because truly, they have no respect (venerability) towards you, because you do not stray from the truth.

12) Und wenn ihr sie nach ihrem Vertrag (Glaubensbekenntnis) und nach ihrem Eid fragt und ihr dadurch sachlich (neutral) ihrem Glauben (Vermutungen) naherückt, dann wähnen sie sich angegriffen (beschuldigt) und bekämpfen (bekriegen) euch als selbsternannte Führer und Vertretung ihres Glaubens (Vermutungen) und ihrer Götter und Götzen und zeihen (beschuldigen) euch des Unglaubens, denn wahrlich, sie haben keine Ehrfurcht (Ehrwürdigkeit) vor euch, weil ihr nicht von der Wahrheit ablasst.