Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 9

Abschnitt 9

108) And you upright ones and like-minded ones concerning the truth, you truth-knowers amongst people of your kind (human beings), it is said to you that you shall never stand in such temples (houses of gods and houses of tin gods) and that you shall not pray in them, because they are founded upon godlinesses (religions) and upon sub-godlinesses (sects/cults) and only serve to lead people of your kind (human beings) into great erroneous assumption and into the clutches of the servants of gods and servants of tin gods and their fabulated (invented) gods and tin gods so that you become servile (dependent) on them and that you may be exploited in your goods and riches; and truly it is only of dignity to uphold your knowledge of the truth-teaching outside such places rather than standing or sitting in such places and being lied to by the priests and worshippers of gods and worshippers of tin gods; man, woman and child, be of dignity in your knowledge of the truthteaching, as it is given through the true prophets who have worked it out from the truthly laws and recommendations of the appearance (nature) of the fertilisation of the life (Creation).

108) Und euch Aufrechten und Wahrheitsgetreuen, euch Wahrheitswissenden unter Euresgleichen (Menschen) sei gesagt, dass ihr nie in solchen Tempeln (Gotteshäusern und Götzenhäusern) und Häusern der Götter und Götzen stehen und nicht darin beten sollt, denn sie sind auf Frömmigkeiten (Religionen) und auf Unterfrömmigkeiten (Sekten/Kulte) gegründet und dienen nur dafür, Euresgleichen (Menschen) in grossen Irrtum und in die Fänge der Götterdiener und Götzendiener und deren erdichtete (erfundene) Götter und Götzen zu führen, auf dass ihr von ihnen dienstbar (abhängig) werdet, auf dass ihr ausgebeutet werden könnt an eurem Gut und Reichtum; und wahrlich ist es allein würdig, ausserhalb solcher Stätten euer Wissen der Wahrheitslehre zu pflegen, als dass ihr in solchen Stätten steht oder sitzt und ihr euch von den Priestern und Götteranbetern und Götzenanbetern belügen lasst; Mann, Weib und Kind, seid würdig in eurem Wissen der Wahrheitslehre, wie sie gegeben ist durch die wahrlichen Propheten, die sie erarbeitet haben aus den wahrheitlichen Gesetzen und Geboten des Aussehens (Natur) der Befruchtung des Lebens (Schöpfung).