69)
Truly, even if you are mighty in power (influence) amongst people of your kind (human beings) as unfair ones
(irresponsible ones) and unrighteous ones (conscienceless ones), and if you have many goods and riches and
children, you will enjoy your fate for only a brief time, because you constantly hunt after new goods and riches,
and your children take ways that do not please you and bring you grief and worries, because you spoil them
with your goods and your riches and no longer let them be granted any good guidance (education); and as
unfair ones (irresponsible ones) and unrighteous ones (conscienceless ones), you take delight in idle (feeble)
speeches, although your works yield nothing, therefore you are lost ones in everything that you do. |
69)
Wahrlich, auch wenn ihr als Ungerechte (Verantwortungslose) und Unrechtschaffene (Gewissenlose) mächtig an Kraft (Einfluss) unter Euresgleichen (Menschen) seid, und wenn ihr viel Gut und
Reichtum und Kinder habt, so erfreut ihr euch eures Loses nur eine kurze Zeit, denn ihr jagt stetig
nach neuem Gut und Reichtum, und eure Kinder schlagen Wege ein, die euch nicht gefallen und
euch Kummer und Sorgen bringen, weil ihr sie durch euer Gut und euren Reichtum verderbt
und ihnen keine gute Führung (Erziehung) mehr angedeihen lasst; und als Ungerechte (Verantwortungslose) und Unrechtschaffene (Gewissenlose) ergötzt ihr euch an müssigen (schlappen)
Reden, wobei eure Werke nichts fruchten, also ihr in allem, was ihr tut, Verlorene seid. |