22)
The teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life shall never be passed on (spread)
outrageously (using Gewalt), nor through lying and nor through slander (calumny), because as a teaching from
the laws and recommendations of the primal power (Creation), it is a teaching of the love, peace, freedom and
consonance (harmony) from which neither outrage (act of Gewalt), bloody deed (murder), persecution, battle
(war) nor strife can be allowed to emanate, but only permanent well-protectedness and all values of goodness. |
22)
Die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens soll niemals frevelhaft (gewalttätig) und weder durch Lüge noch durch Verlästerung (Verleumdung) weitergegeben (verbreitet) werden, denn sie ist als Lehre aus den urkräftigen (schöpferischen) Gesetzen und Geboten eine Lehre der Liebe, des Friedens, der Freiheit und des Gleichmasses (Harmonie), woraus
weder Frevel (Gewalttätigkeit), Bluttat (Mord), Verfolgung, Schlacht (Krieg) noch Streit hervorgehen darf, sondern nur beständige Wohlgeborgenheit und alle Werte des Guten. |