15)
And if the ones unknowing of the truth, the unfair ones (irresponsible ones) and unrighteous ones (conscienceless ones) offer defiance against the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life
as is given as the teaching of the prophets through the laws and recommendations of the creation of all things
(Creation), then be fair to them and instruct (teach) them about the truth if they have a volition (desire) for
this; give your instruction in loving accuracy (righteousness = conscientiousness), but do not exact retaliation
if there is no compliance with the truth-teaching. |
15)
Und bieten die Wahrheitsunwissenden, die Ungerechten (Verantwortungslosen) und Unrechtschaffenen (Gewissenlosen) Trotz wider die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre
des Lebens, wie sie als Lehre der Propheten durch die Gesetze und Gebote der Erschaffung aller
Dinge (Schöpfung) gegeben ist, so seid gerecht zu ihnen und belehrt (unterrichtet) sie der Wahrheit, wenn es in ihrem Wollen (Wünschen) liegt; seid in liebevoller Genauigkeit (Rechtschaffenheit = Gewissenhaftigkeit) in eurer Belehrung, doch übt nicht Vergeltung, wenn nicht der Wahrheitslehre entsprochen wird. |