43)
And if you are knowing (conscious) in the truth and do good deeds from this, if you confirm (spread) true love
and freedom as well as peace and consonance (harmony) in yourselves and outside yourselves amongst people
of your kind (fellow human beings), then you do not burden yourselves and people of your kind (fellow human
beings) above your and above their ability, so you find wellbeing in your inner world (consciousness) and in
your psyche as inhabitants of your inner firmament (levels of consciousness) just as the inner firmaments (levels
of consciousness) open for people of your kind (fellow human beings) and allow wellbeing to flood in. |
43)
Und wenn ihr wissend (bewusst) seid in der Wahrheit und daraus gute Werke tut, in euch und
ausserhalb euch unter Euresgleichen (Mitmenschen) wahre Liebe und Freiheit sowie Frieden und
Gleichstimmung (Harmonie) bezeugt (ausbreitet), dann belastet ihr euch und Euresgleichen
(Mitmenschen) nicht über euer und nicht über deren Vermögen, so ihr in eurer Innenwelt (Bewusstsein) und in eurer Artung (Psyche) als Bewohner eurer inneren Himmel (Bewusstseinsebenen)
Wohlergehen findet wie auch für Euresgleichen (Mitmenschen) sich die inneren Himmel (Bewusstseinsebenen) öffnen und Wohlergehen einfliessen lassen. |