36)
Consider, if true prophets come to you from your midst who present (teach) you all the signs (evidence) of the
teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life, then they come to point out (reveal)
to you the way to the real truth in respect (venerability) so that you may do good deeds through the truth and
no fear and no sorrow may come over you over which you cannot prevail (master). |
36)
Bedenkt, wenn zu euch wahrliche Propheten kommen aus eurer Mitte, die euch all die Zeichen
(Beweise) der Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens aufweisen
(lehren), dann kommen sie, um euch in Ehrfurcht (Ehrwürdigkeit) den Weg zur wahrlichen
Wahrheit zu weisen (offenbaren), auf dass ihr durch die Wahrheit gute Werke tut und keine
Furcht und keine Trauer über euch kommt, über die ihr nicht obsiegen (bewältigen) könnt. |