72)
Therefore do not reject the truth, because only the real truth is truthliness, therefore you also comprehend
(recognise and know) that the true prophets are not guardians over you, but are only bringers of good news
with regard to the truth-teaching and of the laws and recommendations of the primal wellspring of all vitalities (Creation); and therefore they are only warners for you by pointing out (revealing) as a warning to you the
things of the near and far time to come (future) which you must improve and therefore change (alter) to the
good so that you are not assailed by calamity; the true prophets do not state to you good things that will occur
in the near or far time to come (future) so that you do not act wrongly and do not make good into bad; therefore the true prophets only reveal to you things of the near and far time to come (future) which are evil, bad
and disastrous, so that you may strive to regret your wrong activities (deeds) and henceforth do everything
rightfully so that the prophecy will not fulfil. |
72)
Also verwerft nicht die Wahrheit, denn allein die wahrliche Wahrheit ist die Wahrheitlichkeit,
also ihr auch erfasst (erkennt und wisst), dass die wahrlichen Propheten keine Wächter über
euch sind, sondern nur Bringer guter Botschaften bezüglich der Wahrheitslehre und der Gesetze
und Gebote der Urquelle aller Lebendigkeiten (Schöpfung); und also sind sie nur Warner für
euch, indem sie euch jene Dinge der nahen und fernen Nachzeit (Zukunft) warnend weisen
(offenbaren), die ihr befinden (bessern) und also zum Guten wandeln (ändern) müsst, auf dass
ihr nicht von Unheil überfallen werdet; nicht nennen euch die wahrlichen Propheten gute Dinge,
die sich in naher oder ferner Nachzeit (Zukunft) ergeben, auf dass ihr nicht falsch handelt und
nicht das Gute zum Schlechten macht; also offenbaren euch die wahrlichen Propheten nur
Dinge der nahen und fernen Nachzeit (Zukunft), die des Bösen, des Schlechten und des Übels
sind, auf dass ihr euch bemüht, euer falsches Verrichten (Handeln) zu bereuen und fortan alles
des Rechtens zu tun, so sich die Vorausdeutung (Prophezeiung) nicht erfüllt. |