173)
And if signs (apparent evidence) happen which you demand through your belief (assumptions) in gods and tin
gods, then the signs (apparent evidence) are only hallucinations (delusional constructions) that you form as pictures of deception (delusions of the brain) through the might of your inner world (consciousness); therefore
your belief in gods and tin gods serves you no purpose, because as fabulated (invented) insubstantialities, they
bring you neither disadvantage (loss/damage) nor advantage (benefit). |
173)
Und treffen Zeichen (Scheinbeweise) ein, die ihr erheischt durch euren Glauben (Vermutungen)
an Götter und Götzen, dann sind die Zeichen (Scheinbeweise) nur Blendwerk (Wahngebilde),
die ihr durch die Kraft eurer Innenwelt (Bewusstsein) als Trugbilder (Hirngespinste) erschafft; also
nützt euch euer Glaube an Götter und Götzen nichts, denn als erdichtete (erfundene) Wesenlosigkeiten bringen sie euch weder Nachteil (Einbusse/Schädigung) noch Nutzen (Erfolg). |