92)
Truly, true prophets come to you, but you deal with them like your forefathers and foremothers (ancestors/forebears) did, because whenever they come to you with the ‹Goblet of the Truth›, the teaching of the truth of the
laws and recommendations of the primal wellspring of the light of the truth (Creation), then you do not wish
to have them because your demand is not for the truth, rather for inner fulfilment of your desirousness (vice/
wantonness/pathological cravings/urges) which are far from the truth; and you treat (insult) the true prophets
as liars or even attempt to kill them, at the same time as paying homage to (glorifying) the false prophets and
the priests and servants (hands/helpers) of fabulated (invented) false godheads and tin gods, which are truthly
and without exception hazy pictures (imaginings/illusions). |
92)
Wahrlich, es kommen wahrliche Propheten zu euch, doch ihr geht mit ihnen um wie eure Vorväter und Vormütter (Ahnen/Vorfahren), denn so oft sie zu euch kommen mit dem ‹Kelch der
Wahrheit›, der Lehre der Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urquelle des Lichtes der Wahrheit (Schöpfung), so wünscht ihr sie nicht, denn eure Beschwörung (Verlangen) steht nicht nach
Wahrheit, sondern nach Erfüllung eurer wahrheitsfremden Begierden (Laster/Lüsternheiten/
Süchte/Triebe); und ihr behandelt (beschimpft) die wahrlichen Propheten als Lügner oder sucht
sie gar zu töten, während ihr den falschen Propheten und den Priestern und Dienern (Handlangern) erdichteter (erfundener) falscher Gottheiten und Götzen huldigt (verherrlicht), die sie
wahrheitlich ausnahmslos Dunstbilder (Einbildungen/Illusionen) sind. |