88)
If you followed the teaching of the prophets, the ‹Goblet of the Truth›, the teaching of the truth of the laws
and recommendations of the primal wellspring of the light of the truth (Creation) then you would eat (learn)
from all good things of the truth, so that you would understand what is above you and with you and what is
below your feet; however, you are people (human beings) who only adhere to (carry on) the terrible path of
idleness (laziness) in your hands (thoughts) and in your inner world (consciousness), therefore you do not become aware (feel) what true terribleness is in you and what you do. |
88)
Würdet ihr die Lehre der Propheten, den ‹Kelch der Wahrheit›, befolgen, die Lehre der Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urquelle des Lichtes der Wahrheit (Schöpfung), dann würdet
ihr von allen guten Dingen der Wahrheit essen (lernen), auf dass ihr begreifen würdet, was über
euch und mit euch und was unter euren Füssen ist; ihr aber seid Leute (Menschen), die ihr in
euren Händen (Gedanken) und in eurer Innenwelt (Bewusstsein) nur üblen Müssiggang (Faulheit) einhaltet (betreibt), so ihr nicht gewahr (fühlen) werdet, was wahrlich an Übeln in euch ist
und was ihr tut. |