64)
Truly, the prophets have brought you the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the
life in which there is guidance and light for you, and they have taught you what is right and what is unright,
so that all those unknowing of the truth and those knowing of the truth, and those who are proficient
(versed) in the laws and recommendations of the primal power (Creation) shall uphold everything and be
guardians for the teaching; and therefore the teaching of the prophets is brought so that the authority and
jurisdiction may also rightfully do their duty and issue their evaluations and decrees in equitableness (fairness)
so that people of your kind (human beings) may achieve (acquire) equitableness (fairness) in all things and may
be led (ruled) rightfully and that no-one amongst you has to fear any inequity (unfairness) from the authority
or jurisdiction. |
64)
Wahrlich, die Propheten haben euch die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre
des Lebens gebracht, in der für euch Führung und Licht ist, und sie haben euch gelehrt, was
Recht und was Unrecht ist, auf dass all die Wahrheitsunwissenden und Wahrheitswissenden und
auch die in den Gesetzen und Geboten der Urkraft (Schöpfung) Bewanderten (Kundigen) alles
bewahren und der Lehre Hüter sein sollen; und also ist die Lehre der Propheten gebracht, auf
dass auch die Obrigkeit und Gerichtsbarkeit des Rechtens ihre Pflicht tun und ihre Beurteilungen
und Erlasse in Billigkeit (Gerechtigkeit) auftragen (erlassen), damit Euresgleichen (Menschen) in
allen Dingen Billigkeit (Gerechtigkeit) erlangen (erarbeiten) und des Rechtens geführt (regiert)
werden und sich keiner unter euch vor obrigkeitlicher oder gerichtsbarkeitlicher Unbilligkeit
(Ungerechtigkeit) fürchten muss. |