22)
The real truth of the laws and recommendations of the primal wellspring of all existence (Creation) promises
to all those who are connected to the truth and who do good deeds that they will find forgiveness in themselves for things of falsehood that they do unknowingly and only understand it after they have already committed the misdeed; their cognition and the atonement (changing to the better) of the incorrect action will be
the great reward that they create and receive in themselves; truly, misdeed (error) alone is the way that leads
to cognition and unfolding (evolution), because it is only through committing misdeeds (errors) that people of
your kind (you human beings) learn to differentiate (understand) things so that you become knowing (conscious), change yourselves and become connected to the truth, equitableness (fairness) and righteousness
(conscientiousness) as well as evaluation (cognition) and true discernment (rationality). |
22)
Die wahrliche Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urquelle allen Daseins (Schöpfung) verheisst allen denen, welche der Wahrheit zugetan sind und gute Werke tun, dass sie in sich selbst
Vergebung finden werden für Dinge des Falschen, das sie unwissentlich tun und es erst verstehen, wenn sie das Fehlhafte bereits begangen haben; ihre Erkenntnis und das Gutmachen
(zum Besseren ändern) der Fehlhandlung wird der grosse Lohn sein, den sie in sich selbst erschaffen und empfangen; wahrlich, allein Fehlhaftes (Fehler) ist der Weg, der zur Erkenntnis und
zur Entfaltung (Evolution) führt, denn nur dadurch, dass ihr Fehlhaftes (Fehler) begeht, lernt
Euresgleichen (ihr Menschen) die Dinge zu unterscheiden (verstehen), auf dass ihr wissend (bewusst) werdet, euch wandelt und der Wahrheit, der Billigkeit (Gerechtigkeit) und Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit) wie auch der Beurteilung (Erkenntnis) und der Klugheit (Vernunft)
zugetan seid. |