64)
Truly, not one iota of unright happens to any of you if you have fallen prey to unrighteousness (consciencelessness) and to stinginess, and the fire of admonishment (conscience) and dissonance (disharmony) as well as the
fire of unlove and unfreedom and unpeace burns in you; therefore be remorseful and turn yourselves away
from all your evil and from unright and do good deeds which you ought to redouble continuously so that the
good deeds multiply and are sufficient to grant you a great reward. |
64)
Wahrlich, es geschieht keinem von euch auch nur ein Stäubchen Gewicht an Unrecht, wenn ihr
von Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit) und von Geiz befallen seid und in euch das Feuer
der Ermahnung (Gewissen) und der Ungleichstimmung (Disharmonie), wie aber auch das Feuer
der Unliebe und Unfreiheit und des Unfriedens lodert; also seid reuig und wendet euch ab von
all eurem Übel und vom Unrecht und begeht gute Taten, die ihr immer wieder verdoppelt, auf
dass der guten Taten viele Male werden und es euch zu grossem Lohn gereicht. |