168)
The firmaments (universe) and earths (worlds/planets) and all existence are created by the truth of the laws and
recommendations of the primal power (Creation), so that you are present (existent) and you may dedicate yourselves to the duty of unfolding (evolution) of your inner world (consciousness). |
168)
Durch die Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urkraft (Schöpfung) sind die Himmel (Universum) und die Erden (Welten/Planeten) und alles Dasein erschaffen, auf dass ihr gegenwärtig
(existent) seid und ihr euch der Pflicht der Entfaltung (Evolution) eurer Innenwelt (Bewusstsein)
darbringen (widmen) mögt. |