142)
See, you defend your maliciousness and your inequity (unfairness) and unrighteousness (consciencelessness),
your virtuelessness and your drunkenness (desire) and bad habits (vice), but you can never vindicate or defend
them, therefore you will find no advocates and no protectors amongst the righteous ones (conscientious ones)
and fair ones (responsible ones) of your kind (fellow human beings). |
142)
Seht, ihr verteidigt eure Bösartigkeit und eure Unbilligkeit (Ungerechtigkeit) und Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit), eure Unlauterkeit (Tugendlosigkeit) und eure Berauschung (Begierde)
und Unart (Laster), doch ihr könnt sie niemals rechtfertigen und nicht verteidigen, also aber
werdet ihr dafür unter den Rechtschaffenen (Gewissenhaften) und Gerechten (Verantwortungsvollen) Euresgleichen (Mitmenschen) keine Befürworter und keine Beschützer finden. |