29)
All the deeds of the unfair ones (irresponsible ones) who set themselves over you as servants of gods and servants of tin gods are naught, and you shall neither be a believer nor a helper of them because if you are then,
like them, you will be far from the truth and far from the laws and recommendations of the primal raising
(Creation) and therefore also servants of gods or servants of tin gods; however, if you are believers in gods or
tin gods and in servants of gods or servants of tin gods, then you are acting in the unright like them and
against the truth and the laws and recommendations of the primal raising (Creation) which are given in the
regulation that you shall be yourselves and therefore that no might shall stand over you which you are obliged to
follow, except for yourselves in your own responsibility for all things which you approach and which you perform. |
29)
All die Werke der Ungerechten (Verantwortungslosen), die sich als Götterdiener und Götzendiener über euch erheben, sind nichtig, und ihr sollt ihnen keine Gläubige und keine Helfer sein,
denn wie diese, seid ihr sonst selbst fern der Wahrheit und fern der Gesetze und Gebote der Urhebung (Schöpfung) und also auch Götterdiener oder Götzendiener; seid ihr aber Gläubige der
Götter oder Götzen und der Götterdiener oder Götzendiener, dann handelt ihr im Unrecht wie
diese und wider die Wahrheit und die Gesetze und Gebote der Urhebung (Schöpfung), die in
der Ordnung gegeben sind, dass ihr euch selbst seid und dass also keine Macht über euch stehen
soll, der ihr Folge zu leisten habt, ausser euch selbst in eigener Verantwortung für alle Dinge, die
ihr auch immer angeht und durchführt. |