127)
And since you are not willing to bear the responsibility for your doing, activity and deeds nor for your ideas,
thoughts and feelings, you reach out for all little and big things to put them into action directly according to
your irresponsible reflecting and striving, through which you wreak terribleness through all disastrous things of
the world by indulging in hatred and jealousy, strife and murder and manslaughter, creating unpeace, unfreedom, disharmony and wars all over the world, and bringing therewith depravity and destruction over the whole
humankind and your planet; and through all this you not only determine your own destiny but also that of
your next ones, your fellow human beings, the whole humankind and Earth. |
127)
Und da ihr die Verantwortung für euer Tun, Wirken und Handeln sowie für eure Ideen, Gedanken
und Gefühle nicht zu tragen gewillt seid, so greift ihr nach allen kleinen und grossen Dingen,
um sie nach eurem verantwortungslosen Sinnen und Trachten direkt in die Tat umzusetzen, wodurch ihr durch alle Übel der Welt Unheil anrichtet, indem ihr euch in Hass und Eifersucht, in
Streit und Mord und Totschlag ergeht, in aller Welt Unfrieden, Unfreiheit, Disharmonie und Kriege
schafft und damit Verderben und Zerstörung über die ganze Menschheit und euren Planeten
bringt; und dadurch bestimmt ihr nicht nur das eigene Schicksal, sondern auch das eurer
Nächsten, eurer Mitmenschen, der ganzen Menschheit und der Erde. |