122)
Apart from all the many factors which carry out everything necessary out of and in you, many things of the
gigantic power-source of the universe are also acting in you, but actually there is nothing amongst you human
beings of Earth with regards to your self-created destiny for which you do not first give the cause thereto yourselves. |
122)
Nebst all den vielen Faktoren, die aus und in euch selbst alles Notwendige verrichten, wirken
auch sehr viele Dinge der gigantischen Kraftquelle des Universums in euch, aber tatsächlich gibt
es bei euch Erdenmenschen nichts in bezug auf euer selbsterschaffenes Schicksal, wozu ihr nicht
eigens zuerst die Ursache dazu gebt. |