44)
You only indulge yourselves in all material things which you regard as a necessity for your existence, at the
same time recklessly pushing away everything that might lead you to the truth, which many of you only find
when you fall into great affliction or when the dying comes to you; turn away from the way of the exclusively
material and do not let the truth and the evolution of your consciousness be a minor matter for when you have
enough time, a minor matter which you believe that you have sufficient time to make yourselves conscious of
and to learn about; truly, every second of the learning is of the utmost importance, because each moment of
the not-learning, no matter how short, is lost life and lost consciousness-evolution. |
44)
Ihr ergeht euch allein in allen materiellen Dingen, die ihr als Notwendigkeit für euer Dasein erachtet, wobei ihr jedoch leichtsinnig alles wegschiebt, was euch zur Wahrheit führen könnte,
zu der viele von euch erst dann finden, wenn ihr in grosse Not geratet oder wenn euch das
Sterben ankommt; kehrt vom Weg des Alleinmateriellen ab und lasst die Wahrheit und die Evolution eures Bewusstseins nicht eine zeithabende Nebensache sein, eine Nebensache, von der
ihr wähnt, dass ihr genügend Zeit hättet, um sie euch bewusst zu machen und zu erlernen;
wahrlich ist jede Sekunde des Lernens von grösster Bedeutung, denn jede noch so kurze Zeit
des Nichtlernens ist verlorenes Leben und verlorene Bewusstseinsevolution. |