263)
You shall recognise yourselves by your own values, by your thoughts and feelings, by your deeds, by your activities and by everything you do, to which your words and speeches that you make in the daily life of your earthly
existence also belong; thus also your thoughts and feelings belong to your doing, which in their effects must
not be underestimated, so you cannot think that thoughts and feelings are ‹free of duty›, and in this regard
you think that you cannot be brought to account for them, because they take place on a level that is unreachable through material hands and courts; but therein you delude yourselves in the wise, because you will
be called to account for them sooner or later in yourselves. |
263)
An den eigenen Werten sollt ihr euch selbst erkennen, an den Gedanken und Gefühlen, an den
Handlungen, am Wirken und an allem Tun, wozu auch eure Worte und Reden gehören, die ihr
im Alltag eures Erdendaseins führt; zum Tun gehören also auch die Gedanken und Gefühle, die
in ihrer Wirkung nicht unterschätzt werden dürfen, so ihr nicht denken könnt, dass Gedanken
und Gefühle ‹zollfrei› sind, wobei ihr diesbezüglich denkt, dass ihr für diese nicht zur Rechenschaft gezogen werden könnt, weil sie auf einer Ebene stattfinden, die durch materielle Hände
und Gerichte unerreichbar sind; doch darin täuscht ihr euch in der Weise, weil ihr dafür nämlich früher oder später in euch selbst zur Rechenschaft gezogen werdet. |