220)
Not comprehending, i.e. not understanding something and thus taking refuge in a belief instead of searching
for the effective truth and fathoming it, means indolence and cowardice as well as thoughtand feeling-laziness; this however does not drive the evolution of the consciousness upwards, but rather hinders or suppresses
it; thus, you humankind of Earth, raise your eyes, search for, research, fathom and test the real truth according to your natural instinct that is given in you by nature, so that you become truthly knowing therein and do
not turn to a belief of any kind, which you can never prove as rightness, because each belief is based on a
fiction which can never provide a proof-power. |
220)
Etwas nicht zu begreifen resp. nicht zu verstehen und sich deshalb in einen Glauben flüchten,
anstatt nach der effectiven Wahrheit zu suchen und sie zu ergründen, bedeutet Trägheit und
Feigheit sowie Gedankenund Gefühlsfaulheit; das aber führt die Evolution des Bewusstseins
nicht aufwärts, sondern verhindert oder unterdrückt sie; also, ihr Menschheit der Erde, hebt
euren Blick empor, sucht, forscht, ergründet und prüft die wahrliche Wahrheit gemäss eurem
Drang, der in euch von Natur aus gegeben ist, auf dass ihr wahrheitlich wissend seid darin und
ihr euch nicht einem Glauben irgendwelcher Art zuwendet, den ihr niemals als Richtigkeit
beweisen könnt, weil jeder Glaube auf einer Fiktion beruht, die niemals eine Beweiskraft erbringen kann. |