207)
And consider what responsibility you bear with your thoughts and feelings, both with regard to yourselves and
with regard to your fellow human beings, because your goods of thoughts and goods of feelings bring forth
effects not merely in yourselves but also externally amongst your fellow human beings, which manifest themselves in acts and deeds, and indeed, as a rule, in a negative, bad, ungood and evil form, because your
thoughts and feelings are to a large extent of such a constitution; and if your thoughts and feelings take effect
on any of your fellow human beings and if they put your negative, evil, bad and ungood goods of thoughts
and goods of feelings into action, then you bear the responsibility for this. |
207)
Und bedenkt, welche Verantwortung ihr mit euren Gedanken und Gefühlen tragt, sowohl hinsichtlich auf euch selbst als auch in bezug auf eure Mitmenschen, weil euer Gedankenund Gefühlsgut nicht nur in euch selbst, sondern auch nach aussen unter euren Mitmenschen Wirkungen
hervorruft, die sich in Taten und Handlungen manifestieren, und zwar in der Regel in negativer,
schlechter, unguter und böser Form, weil eure Gedanken und Gefühle weitgehend von dieser
Beschaffenheit sind; und wirken eure Gedanken und Gefühle auf irgendeinen eurer Mitmenschen
und setzen diese euer negatives, böses, schlechtes und ungutes Gedankenund Gefühlsgut in
die Tat um, dann tragt ihr die Verantwortung dafür. |