98)
As human beings which you are, you live in a monstrous world that you have created with ugly laws, ordinances and regulations, etc. that are directed towards a society of the brutality, of the anxiety and fear, of the
terror, of the acts of Gewalt and of the unhonest competition; and this monstrous world with you as humankind cannot come to rest and cannot become a world of love, peace and harmony as well as of true freedom
for as long as you do not form everything amply to the good and according to the creational laws and recommendations, and indeed not only as an imagination and as a hope, but in truth and reality. |
98)
Als Menschen, die ihr seid, lebt ihr in einer von euch selbst geschaffenen monströsen Welt mit
hässlichen Gesetzen, Verordnungen und Vorschriften usw., die auf eine Gesellschaft der Brutalität, der Angst und Furcht, des Terrors, der Gewalttätigkeit und des unlauteren Wettbewerbs
ausgerichtet ist; und diese monströse Welt mit euch als Menschheit kann so lange nicht zur
Ruhe kommen und zu einer Welt der Liebe, des Friedens und der Harmonie sowie der wahren
Freiheit werden, ehe ihr nicht umfänglich alles zum Guten und nach den schöpferischen Gesetzen
und Geboten gestaltet, und zwar nicht nur in einer Vorstellung und nicht als Hoffnung, sondern
in Wahrheit und Wirklichkeit. |