94)
For the wellspring-given (Creation-given) life and the appearance (nature) with all its life forms, the inner world
of the firmaments (universal consciousness) allotted that thankfulness shall be nurtured for this in love, peace,
freedom, consonance (harmony) and truth. |
94)
Für das urquellgegebene (schöpfungsgegebene) Leben und das Aussehen (Natur) mit allen
seinen Lebensformen vergab die Innenwelt der Himmel (Universalbewusstsein), dass dafür Dankbarkeit in Liebe, Frieden, Freiheit, Gleichstimmung (Harmonie) und Wahrheit gepflegt werden
soll. |