399)
To you is granted everything that is in the firmaments (universe) and on the earth-roundness (Earth), as well as
everything that is in you and whatever you make known; therefore do your part (responsibility); and if you do
any things which you shall not do because they are wrong and against the right and against the laws and
recommendations of the wellspring of the love (Creation), then you will have to give account; and if the misdeed you have committed can be forgiven, then forgiveness shall be granted to you, but if you cannot be forgiven because your misdeed breaks the bounds of all right, then you will be subjected to punishment by the
authority or jurisdiction so that you will be subjected to the fulfilment of guidelines and the possibility of compensation. |
399)
Euch sei alles, was in den Himmeln (Universum) und auf der Erdenrundheit (Erde) ist, wie auch
alles, was in euch ist und was ihr auch immer kundtut; dafür tragt ihr die Schuldigkeit (Verantwortung); und so ihr irgendwelche Dinge tut, die ihr nicht tun sollt, weil sie falsch und wider
das Recht und wider die Gesetze und Gebote der Quelle der Liebe (Schöpfung) sind, dann habt
ihr dafür Rechenschaft abzulegen; und kann eure begangene Untat vergeben werden, dann soll
euch Vergebung gewährt sein; doch kann euch nicht vergeben werden, weil eure Untat alles
Recht überschreitet, dann verfallt ihr der Ahndung durch die Obrigkeit oder Gerichtsbarkeit, auf
dass ihr einer Massnahmevollziehung und einer möglichen Wiedergutmachung eingeordnet
werdet. |