172)
Everything in the firmaments (universe) and on earths (worlds/planets) is the work of the Creation, but it has
made it for you to be yours so that you might control everything respectfully, guide everything correctly and
do everything for your own benefit and that of everything living and otherwise existing; therefore everything
in the firmaments (universe) and on earth (Earth) has been given to you as your own, for you to care for well
and protect so that nothing turns into the spilling of blood or into destruction through getting very badly out
of the control of the good human nature. |
172)
Alles in den Himmeln (Universum) und auf Erden (Welten/Planeten) ist der Erbauung (Schöpfung)
Werk, doch sie hat es euch zu eigen gemacht, damit ihr alles ehrfürchtig kontrollieren mögt,
richtig führt und zum eigenen und alles Lebendigen und sonst Existenten Nutzen macht; also ist
alles in den Himmeln (Universum) und auf Erden (Erde) euch zum Eigentum gegeben, auf dass
ihr es wohl hütet und bewahrt, damit nichts zu Blutvergiessen und nichts zur Zerstörung ausarte. |