Chapter 9 | Abschnitt 9 |
95)
They swear to you many deceitful oaths (false oaths) that you shall not leave them to fend for themselves, but
do not heed them because they only want to deceive you; but if they do need your help in any wise, then do
not hold yourselves back and do help them, but when doing this make sure that they do not receive a handout (donation) from you if they have sufficient from what they earned themselves. |
95)
Sie schwören euch viele verlogene Eide (Meineide), dass ihr sie nicht sich selbst überlassen sollt,
doch beachtet sie nicht, denn sie wollen euch nur betrügen; so sie aber doch eurer Hilfe in
irgendeiner Weise bedürfen, dann haltet euch nicht zurück und steht ihnen bei, doch seht dabei, dass sie nicht Ausgebung (Spende) von euch erhalten, wenn sie genug an dem haben, was
sie selbst erwarben. |
96)
The unfair ones (irresponsible ones) and unrighteous ones (conscienceless ones) deceitfully swear oaths (false
oaths) to you, that you shall be satisfied with them, but you cannot be satisfied with them because of their
false oath (perjury) and their hypocrisy, because as they commit an outrage against you (treat you banefully),
they are only exploiting you, therefore you shall have to be concerned to clarify everything and to act rightfully so that you are not harmed. |
96)
Die Ungerechten (Verantwortungslosen) und Unrechtschaffenen (Gewissenlosen) schwören
euch betrügerisch Eide (Meineide), dass ihr mit ihnen zufrieden sein sollt, doch könnt ihr um ihres
falschen Eides (Meineid) und ob ihrer Fälscherei (Heuchelei) willen mit ihnen nicht zufrieden sein,
denn so sie an euch freveln (schädlich handeln), nutzen sie euch nur aus, also ihr darauf bedacht
sein müsst, alles zu klären und des Rechtens zu handeln, dass ihr nicht zu Schaden kommt. |