Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 9Abschnitt 9
26) Truly, if you wage battles (wars), then there is no god and no tin gods who lead you on the battlefield (field of war) because they are only hazy pictures (fantasies) of godly (religious) zealots (fanatics) who want to make you proud of them; everything godly (religious observances) is useless because fabulated (invented) forms such as godheads and tin gods possess neither power nor ability to effect anything; therefore, if you wage battles (wars) then they can neither help you to victory nor to flight. 26) Wahrlich, wenn ihr Schlachten (Kriege) führt, dann gibt es keinen Gott und keinen Götzen, der euch auf dem Schlachtfeld (Kriegsfeld) führt, denn sie sind nur Dunstbilder (Phantasien) frömmiger (religiöser) Eiferer (Fanatiker), die euch stolz auf sie machen wollen; allein, alles Frommen (religiöses Getue) nutzt nicht, denn erdichtete (erfundene) Gestalten, wie Gottheiten und Götzen, besitzen weder Kraft noch Können, um etwas zu bewirken; so können sie euch, wenn ihr Schlachten (Kriege) führt, weder zum Sieg noch zur Flucht verhelfen.