Chapter 8 | Abschnitt 8 |
73)
Awaken to the truth of the love as is firstly given and secondly recommended through the laws and recommendations of the creation of all things (Creation), so that you only do good things to one another and do not
foment calamity against yourselves and against people of your kind (fellow human beings), and therefore no
chaos comes about. |
73)
Erwacht zur Wahrheit der Liebe, wie sie durch die Gesetze und Gebote der Erschaffung aller
Dinge (Schöpfung) zum einen gegeben und zum andern geboten (empfohlen) ist, auf dass ihr
einander nur Gutes tut und nicht Unheil wider euch selbst und wider Euresgleichen (Mitmenschen)
stiftet und also auch nicht Unordnung entsteht. |
74)
And if you are knowing ones in the truth and you teach people of your kind (fellow human beings) the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life as the true prophets also teach it and because
you know about the truthly truth of the laws and recommendations of the primal power (Creation), are connected to them and follow them, then you are truthfully fair ones (responsible ones), righteous ones (conscientious ones) and full of virtues, so you forgive those who are against you, whatever their reasons may be. |
74)
Und seid ihr in der Wahrheit Wissende und lehrt ihr Euresgleichen (Mitmenschen) die Lehre der
Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens, wie sie auch die wahrlichen Propheten
lehren und weil ihr um die wahrheitliche Wahrheit der urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und
Gebote wisst, ihnen zugetan seid und sie befolgt, dann seid ihr wahrlich Gerechte (Verantwortungsvolle), Rechtschaffene (Gewissenhafte) und voller Lauterkeit (Tugenden), so ihr denen vergebt, die wider euch sind, wie deren Gründe auch immer sind. |