Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 8Abschnitt 8
65) So the prophets teach you these things in ample measure so that you give your prudence (attention) to the truth of the laws and recommendations of the primal power (Creation) and follow them, so your number of ones knowing of the truth increases. 65) Also lehren euch die Propheten diese Dinge bis zur Genüge, auf dass ihr der Wahrheit der urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und Gebote eure Umsicht (Aufmerksamkeit) schenkt und ihnen nachfolgt, so sich eure Zahl der Wahrheitswissenden vermehrt.
66) Learn the truth through the teaching of the prophets so that you do not incite people of your kind (fellow human beings) to fight against the truth; learn the truth through the teaching of the prophets so that you may be steadfast in the truth and in following the laws and recommendations of the creation of all things (Creation), so you overcome everything and turn your back on everything that is unrightful and disastrous and calamitous which you are accustomed to do in your undiscernment (unintellect) because you do not understand (do not realise) the laws and recommendations of the primal power (Creation). 66) Lernt die Wahrheit durch die Lehre der Propheten, auf dass ihr nicht Euresgleichen (Mitmenschen) zum Kampf wider die Wahrheit anfeuert; lernt die Wahrheit durch die Lehre der Propheten, auf dass ihr Standhafte in der Wahrheit und in der Befolgung der Gesetze und Gebote der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) werdet, so ihr alles überwindet und allem den Rücken zudreht, was des Unrechtens und des Übels und Unheils ist, das ihr zu tun pflegt in eurer Unklugheit (Unverstand), weil ihr die urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und Gebote nicht versteht (nicht realisiert).
67) Lighten your burden of your undiscernment (unintellect) and your intransigence (irrationality) as well as your unfreedom (bondage) and lovelessness, your unpeace, dissonance (disharmony), hatred and jealousy, revenge, retaliation and your weakness in order to become steadfast ones who take joy in life and wellbeing. 67) Erleichtert eure Bürde eurer Unklugheit (Unverstand) und eurer Uneinsichtigkeit (Unvernunft) wie auch eurer Unfreiheit (Hörigkeit) und Lieblosigkeit, eures Unfriedens, der Ungleichstimmung (Disharmonie), des Hasses und der Eifersucht, der Rache, der Vergeltung und eurer Schwachheit, um Standhafte zu werden, die ihr euch des Lebens und des Wohlergehens freut.