Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 8Abschnitt 8
45) And if you negotiate with people of your kind (fellow human beings) and reach agreements, then do not let them appear any less in your eyes than you are yourselves, so that all are of the same worth and the matter to be agreed on (arranged) may be brought about to the benefit of all; and bring about (arrange) everything so that a definitive decision is reached in the matter, through which peace and freedom and therefore also consonance (harmony) is given (guaranteed) for all parties. 45) Und wenn ihr mit Euresgleichen (Mitmenschen) verhandelt und Vereinbarungen trefft, dann lasst sie in euren Augen nicht weniger erscheinen, als ihr selbst seid, auf dass alle von gleichem Wert sind und die abzumachende (regelnde) Sache zum Wohl aller herbeigeführt werde; und führt (regelt) alles so herbei, dass für die Sache eine endgültige Entscheidung getroffen wird, durch die Frieden und Freiheit und also auch Gleichstimmung (Harmonie) für alle Seiten gegeben (gewährleistet) ist.
46) And when you meet to reach agreements, then be firm in the matter so that the matter in hand is only regulated in the wise that peace, harmony and concord (consonance) prevail and also that freedom may be kept so that things go well with you. 46) Und wenn ihr zu Vereinbarungen zusammentrefft, dann seid fest darin, dass die anfallende Sache nur in der Weise geregelt wird, dass Frieden, Harmonie und Eintracht (Einklang) herrschen und auch die Freiheit gewahrt wird, auf dass es euch wohl ergehe.