Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 7Abschnitt 7
71) And the true prophets come to you so that you may meet the wellspring of the love (Creation), and everything that it has created, in veneration (deference), and not worship and pray to gods and tin gods or people of your kind (human beings); and truly you shall not worship and shall not pray to people of your kind (human beings) but, if they are worthy of it, you shall only show them deference as well as esteem and dignity; and consider that the true prophets indeed bring you admonishments and the truth-teaching, because they are truthful, but they do not bring you anything with which they threaten you, because if terrible things threaten you then you yourselves create threats in the wise that you do things which are wrong, by means of which the threats are fulfilled. 71) Und die wahrlichen Propheten kommen zu euch, damit ihr der Quelle der Liebe (Schöpfung) und allem, was sie erschaffen hat, in Ehrfurcht (Ehrerbietung) begegnet, nicht Götter und Götzen und nicht Euresgleichen (Menschen) verehrt und anbetet; und wahrlich sollt ihr nicht Euresgleichen (Menschen) verehren und nicht anbeten, sondern, so sie des Wertes sind, sollt ihr ihnen nur Ehrfurcht (Ehrerbietung) entgegenbringen wie auch Achtung (Respekt) und Würde; und bedenkt, die wahrlichen Propheten bringen euch wohl Ermahnungen und die Wahrheitslehre, weil sie wahrhaftig sind, doch sie bringen euch nichts, das sie euch androhen, denn so euch Übel droht, dann erschafft ihr selbst Drohungen in der Weise, dass ihr Falsches tut, wodurch sich die Drohungen erfüllen.