Chapter 7 | Abschnitt 7 |
45)
See, if you follow the truth-teaching then you are inhabitants of the firmament (delight) because you have
found what the laws and recommendations of the wellspring of the love (Creation) teach; but if you do not follow the truth-teaching then you are inhabitants of the shadow world (hell/dolefulness) because you cannot
find what the laws and recommendations of the wellspring of the love (Creation) teach; and because you cannot find the truth through your own blame since you are connected to the evil and unfairness (irresponsibility),
and not connected to the truth, therefore you curse yourselves and turn yourselves into malefactors against
the laws and recommendations of the wellspring of the love (Creation). |
45)
Seht, wenn ihr die Wahrheitslehre befolgt, dann seid ihr Bewohner des Himmels (Beglückung),
weil ihr gefunden habt, was die Gesetze und Gebote der Quelle der Liebe (Schöpfung) lehren;
doch folgt ihr nicht der Wahrheitslehre, dann seid ihr Bewohner der Schattenwelt (Hölle/Trübseligkeit), weil ihr nicht finden könnt, was die Gesetze und Gebote der Quelle der Liebe (Schöpfung) lehren; und weil ihr die Wahrheit durch eigene Schuld nicht finden könnt, weil ihr dem
Bösen und Ungerechten (Verantwortungslosen), jedoch nicht der Wahrheit zugetan seid, so
flucht ihr euch selbst und macht euch zu Missetätern gegenüber den Gesetzen und Geboten
der Quelle der Liebe (Schöpfung). |
46)
And those of you who are unfair ones (irresponsible ones) and unrighteous ones (conscienceless ones) and who
are ones who curse the truth, you are at all times busily striving to make people of your kind (fellow human
beings) turn away from the right way of the truth which you strive to make crooked so that those who are
uncertain or wavering may fall victim to you. |
46)
Und ihr, welche ihr Ungerechte (Verantwortungslose) und Unrechtschaffene (Gewissenlose) und
der Wahrheit Fluchende seid, ihr seid allezeit emsig darum bemüht, Euresgleichen (Mitmenschen)
abtrünnig zu machen vom rechten Weg der Wahrheit, den ihr zu krümmen sucht, auf dass euch
jene verfallen, welche unsicher oder wankend sind. |