Chapter 7 | Abschnitt 7 |
180)
Truly, people of your kind (human beings) have created much calamity and shadows (hells) in the world and in
themselves, and truly you are also doing the same as them; you have true discernment (intellect) but you do
not use it and you have thoughts and feelings but you use them wrongly and do not understand their power,
and you have eyes but you do not see and you have ears and do not hear, and truly you are like stubborn cattle when you should comprehend (understand) the truth; you have strayed badly from the truth and from the
true equitableness (fairness) and righteousness (conscientiousness) and are truly inconsiderate, and so you are
far from all truthly love and consonance (harmony), as well as far from any true freedom and the peace in you
and amongst all people of your kind (humankind). |
180)
Wahrlich, Euresgleichen (Menschen) haben viel Unheil und Schatten (Höllen) erschaffen in der
Welt und in sich selbst, und wahrlich tut auch ihr ihresgleichen; ihr habt Klugheit (Verstand),
doch ihr nutzt sie nicht, und ihr habt Gedanken und Eindrücke (Gefühle), doch ihr nutzt sie
falsch und versteht ihre Kraft nicht, und ihr habt Augen, doch ihr seht nicht, und ihr habt Ohren
und hört nicht, und wahrlich seid ihr wie stures Vieh, wenn ihr die Wahrheit erfassen (verstehen)
sollt; ihr seid von der Wahrheit und von der wahren Billigkeit (Gerechtigkeit) und Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit) arg abgeirrt und seid wahrlich unbedacht, und so seid ihr fern aller
wahrheitlichen Liebe und Gleichstimmung (Harmonie) wie auch fern jeder wahren Freiheit und
des Friedens in euch und unter allen Euresgleichen (Menschheit). |