Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 7Abschnitt 7
138) And give help to people of your kind (fellow human beings) if they are weak because the help is given to you as an inheritance and a boon (prosperousness) through the wellspring of the love (Creation) so that you may pass it on to people of your kind (fellow human beings) and all kinds of life (life forms) when they have need of it; therefore be full of kindheartedness to people of your kind (human beings) and to all kinds of life (life forms) and always find friendly and forgiving words for them so that you fulfil the laws of the feelings for others and provide steadfastness to those who need it; give them power and confidence for their existence (life) so that they do not destroy everything that they have built and created. 138) Und gebt Euresgleichen (Mitmenschen) Hilfe, wenn sie schwach sind, denn die Hilfe ist euch als Erbe und Segen (Gedeihen) gegeben durch die Quelle der Liebe (Schöpfung), auf dass ihr sie Euresgleichen (Mitmenschen) und aller Lebensart (Lebensformen) weitergebt, wenn sie ihrer bedürfen; also seid voller Güte zu Euresgleichen (Menschen) und zu allen Lebensarten (Lebensformen) und findet für sie immer freundliche und vergebende Worte, auf dass ihr die Gesetze des Mitgefühls erfüllt und jenen Standhaftigkeit schenkt, welche ihrer bedürfen; gebt ihnen Kraft und Zuversicht für ihr Dasein (Leben), dass sie nicht alles zerstören, was sie gebaut und erschaffen haben.