Chapter 6 | Abschnitt 6 |
108)
But as you transform (manipulate the genes of) growths (plants) in their growing and their yield, as well as
transforming (manipulating the genes of) animals and other creatures and you modify (breed) them, then you
cannot raise yourselves up as gods and tin gods or place yourselves at the side of the primal wellspring of all
vitalities (Creation), because it alone is given the might to create out of itself created creations (creatures/creations/life forms) of all species and forms; people of your kind (human beings), however, are created creations
(creations) of the primal wellspring of all vitalities (Creation), therefore you are integrated into its laws and
recommendations, so you can only bring forth (create) new created creations (creatures/creations/life forms)
and growths (plants) through transformation (gene manipulation) and change (breeding) as is permitted to you
through the laws of the primal wellspring of all vitalities (Creation). |
108)
Doch so ihr die Gewächse (Pflanzen) in ihrem Wuchs und Ertrag verwandelt (genmanipuliert)
und auch Tiere und Getier in ihrer Art verwandelt (genmanipuliert) und verändert (züchtet), so
könnt ihr euch doch nicht als Götter und Götzen erheben und euch nicht an die Seite der Urquelle aller Lebendigkeiten (Schöpfung) stellen, denn allein ihr ist die Macht gegeben, aus sich
selbst heraus Geschöpfe (Kreaturen/Schöpfungen/Lebensformen) aller Gattung und Art zu erschaffen; Euresgleichen (Menschen) aber sind Geschöpfe (Schöpfungen) der Urquelle aller
Lebendigkeiten (Schöpfung), also ihr eingeordnet seid in ihre Gesetze und Gebote, so ihr nur
neue Geschöpfe (Kreaturen/Lebensformen) und Gewächse (Pflanzen) durch Verwandlung (Genmanipulation) und Veränderung (Züchtung) hervorbringen (erschaffen) könnt, wie es euch
durch die Gesetze der Urquelle aller Lebendigkeiten (Schöpfung) erlaubt ist. |