Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 5Abschnitt 5
7) Those amongst you who are unknowing ones in the truth, you attempt to find out your foreordination (destiny) by objects referred to as a Lospfeil*, but this, like legerdemain (magic) and making fabulations from reading the stars, is only a harmful deceptive hallucination (delusional construction) of evil blabbermouths (charlatans) and deceivers and false seers who delude you and demand possessions and payment (money) from you for it; and do not fear their threats that you will be struck by a calamity or other terrible things, which they talk you into believing through their cunning and let you fall into grievance and fear, because these deceivers of you are entirely powerless (unable) to make truthful (unfalsified) predictions, although this is a capability of the true prophets and the true wise heralds (seers and harbingers), all of whom never take any payment for their insights into the future, just as they do not undertake commerce or swagger (boast) with their skill (ability), because they are truly wise ones and are dedicated to modesty, and do not make a fuss about themselves. *(Lospfeil – pl. Lospfeile – is the German word for small arrows used for soothsaying which are dropped from the hand, allowing predictions to be made based on their positions; similarly to African stones, bones or shells, etc., used by so-called soothsayers of either sex even in the new time, who however also practise card tricks and other hocus-pocus in this wise nowadays.) 7) Die unter euch, die ihr in der Wahrheit Unwissende seid, ihr versucht durch Lospfeile* euer Geschick (Schicksal) zu erkunden, doch ist das gleich der Taschenspielerei (Zauberei) und der Sterndeuterei nur übles Blendwerk (Wahngebilde) böser Schwätzer (Scharlatane) und Betrüger und falscher Weissager, die euch täuschen und dafür Besitz und Lohn (Geld) von euch heischen (verlangen); und fürchtet nicht ihre Drohungen, dass ihr von Unheil oder anderen Dingen des Übels getroffen werdet, wie sie euch durch ihre List einreden und euch in Kümmernis und Angst fallen lassen, denn rundum sind diese euch Täuschenden kraftlos (unfähig), wahrhaftige (unverfälschte) Weissagungen zu machen, wie es den wahrlichen Propheten und den wahrlich weisen Vorboten (Sehern und Warnern) eigen ist, die allesamt für ihr Schauen in Zukünftiges niemals Entlohnung dafür nehmen und auch nicht mit ihrer Meisterschaft (Fähigkeit) Handel treiben oder grosstun (prahlen), denn sie sind wahrlich Weise und der Bescheidenheit hingegeben und machen auch nicht Aufhebens von sich. – *(Lospfeile = kleine Pfeile zur Wahrsagerei, die aus der Hand fallengelassen und aus deren Stellungen dann Wahrsagungen gedeutet werden; gleichermassen wie afrikanische Steine, Knochen oder Muscheln usw., selbst in der Neuzeit noch von angeblichen Wahrsagern und Wahrsagerinnen genutzt, die heutzutage jedoch in dieser Weise auch Kartenschlägerei und sonstigen Hokuspokus betreiben.)
8) All those amongst you, do not doubt your knowledge of the truth when you hear the blabbermouths (charlatans) and deceivers and the false seers telling lies about your foreordination (destiny), because all of their words are mere slander (calumny) of the truth; do not take their false words as the truth so that you do not begin to despair due to their deception and so you do not fear what the time to come (future) will bring you. 8) Ihr alle unter euch, zweifelt nicht an eurem Wahrheitswissen, wenn ihr der Schwätzer (Scharlatane) und Betrüger und der falschen Weissager Lügen über euer Geschick (Schicksal) hört, denn allesamt sind ihre Reden nur Verlästerung (Verleumdung) der Wahrheit; nehmt ihre falschen Reden nicht als Wahrheit, auf dass ihr nicht durch deren Betörung (Verführung) zu verzweifeln beginnt und ihr euch nicht fürchtet vor dem, was euch die Nachzeit (Zukunft) bringt.
9) Choose for yourselves the truth of the Creation as true knowledge and its laws and recommendations, and therefore the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life proceeding from them, as your avowal of the truth, but do not transform) it into a belief-teaching which in its unworthiness and lying about the truth is only of use to fabulated (invented) gods and tin gods and their priests, believers and other servants of gods and servants of tin gods, not however to the truth. 9) Erwählt euch die Wahrheit der Erzeugung (Schöpfung) als wahrliches Wissen und ihre Gesetze und Gebote und also die daraus hervorgehende Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens zu eurem Bekenntnis der Wahrheit, doch führt (formt/gestaltet) sie nicht um zu einer Glaubenslehre, die in ihrer Unwürdigkeit und Wahrheitslüge nur erdichteten (erfundenen) Göttern und Götzen und deren Priestern, Gläubigen und sonstigen Götterdienern und Götzendienern dienlich ist, nicht jedoch der Wahrheit.