Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 5Abschnitt 5
137) And it is taught to you another time that you shall never punish people of your kind (human beings) in body and life or by punishing their psyche, but only punish their misdeeds (errors) and terrible deeds by separating them out to a place of fulfilment of guidelines (secluded place/isolated island) for a certain time where they are treated rightfully in accordance with the law and the recommendation of the creation of all things (Creation) and are dealt with in dignity, however they must look to their own provision (subsistence) and to the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life so that they may become rightful and do rightfully when they return to the people (society). 137) Und es ist euch ein andermal gelehrt, dass ihr niemals Euresgleichen (Menschen) an deren Leib (Körper) und Leben und auch nicht an der Artung (Psyche) straft, sondern ahndet nur deren Fehlhaftigkeiten (Fehler) und üble Taten, indem ihr sie auf bestimmte Zeit an Massnahmeerfüllungsorte (abgelegener Ort/einsame Insel) aussondert, wo sie nach Gesetz und Gebot der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) des Rechtens behandelt und in Würde behandelt werden, jedoch für ihre Versorgung (Lebensunterhalt) selbst bemüht sein müssen und in der Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens, auf dass sie des Rechtens werden und des Rechten tun, wenn sie ins Volk (Gesellschaft) zurückkehren.