Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 5Abschnitt 5
114) And as you are stricken by illness in your inner world (consciousness) and in your psyche, the more you wander about aimlessly and create further evil in yourselves, such as hatred and jealousy, hostility, pathological craving for revenge and the urge for retaliation so that then you kill and allow battles (wars) to break out and destroy everything that people of your kind (fellow human beings) have brought forth (created) laboriously during their life; and as you behave in this wise, you put unright before right, therefore you are not helpful to one another, but kill (murder) one another and deceive, lie to, slander (calumniate) and defile (dishonour) in any wise that is possible to you; in your wrong doings, you assume (believe) yourselves to be strong and embitter (torment) the weak ones, in contradiction to the recommendations of the primal power (Creation) that the stronger one shall help the weaker one. 114) Und so ihr in eurer Innenwelt (Bewusstsein) und in eurer Artung (Psyche) von Krankheit befallen seid, irrt ihr stetig mehr umher, um weiter Böses in euch zu schaffen, wie Hass und Eifersucht, Feindschaft, Rachsucht und Drang nach Vergeltung, um dann zu töten und Schlachten (Kriege) hervorbrechen zu lassen und alles zu zerstören, was Euresgleichen (Mitmenschen) während ihres Lebens mühsam hervorbringen (erschaffen); und da ihr so handelt, lasst ihr Unrecht vor Recht ergehen, also ihr einander auch nicht hilfreich seid, sondern einander meuchelt (mordet) und in jeder euch möglichen Weise betrügt, belügt, verlästert (verleumdet) und zu Schanden (Entehrung) macht; in eurem falschen Tun wähnt (glaubt) ihr euch stark und vergällt (drangsaliert) die Schwachen, gegensätzlich dem Gebote der Urkraft (Schöpfung), dass der Stärkere dem Schwächeren helfen soll.
115) Therefore, it is recommended to you that you pay attention to the laws and recommendations of the primal power (Creation) and be on your guard against the evil that you are creating in yourselves; and if you are not on guard against yourselves and against everything evil and terrible that you create in yourselves because you have fallen away from the laws and recommendations of the primal power (Creation) which have been taught to you by the true prophets, then do not blame them because they only bring the clear proclamation of the message of truth and are your teachers, but what you choose to make of the teaching is purely a matter of your assiduousness (your own concern); truly, no prophet can change you and turn you to the better, because you are only capable of doing this to yourselves if you heed the signs (evidence) of the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life and follow them yourselves. 115) Also ist euch geboten (empfohlen), dass ihr der Gesetze und Gebote der Urkraft (Schöpfung) eure Aufmerksamkeit schenkt und ihr vor dem Bösen, das ihr in euch erschafft, auf der Hut seid; und wenn ihr nicht vor euch selbst und vor all dem auf der Hut seid, das ihr an Bösem und an Übeln in euch erschafft, weil ihr von den Gesetzen und Geboten der Urkraft (Schöpfung) abfallt, die euch durch die wahrlichen Propheten gelehrt werden, dann schuldigt sie nicht an, denn sie bringen nur die deutliche Verkündung der Botschaft der Wahrheit und sind eure Lehrer, doch was ihr daraus macht, ist allein eure Beflissenheit (Angelegenheit); wahrlich, nicht ein Prophet kann euch ändern und zum Besseren gestalten, denn das vermögt nur ihr allein an euch selbst zu tun, wenn ihr der Zeichen (Beweise) der Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens achtet und sie selbst befolgt.